Button 1 Button 2 Button 3 Button 4 Button 5 Button 6
SideNav Button 1
SideNav Button 2
SideNav Button 3
SideNav Button 4
SideNav Button 5
SideNav Button 6
SideNav Button 7


have long reached out to bigger audiences by using subtitle translations. This same technique applies today. Cinetyp supports the subtitling needs of cinema, broadcast television, home video, and digital media.

We support a variety of cutting-edge subtitling technologies with our in-house facilities. Odds are, we have exactly what you need to get your job done.

Laser Subtitles

Laser subtitles are "etched" into the emulsion layer of the motion picture film using a high-powered precision laser. By etching away the emulsion, only the clear base of the film remains.

When projected on the screen, the etched subtitles appear bright and clear. The primary advantage of the laser process is that subtitles may be applied to used prints, saving you the cost of striking new prints.

Whether you use used prints or new, our exclusive lasing equipment is designed to minimize handling of your film, thereby reducing the chance of scratches or other damage.

Temp Titles

Need to visualize how titles will appear on your work-in-progress? Laser subtitling offers a quick and surprisingly inexpensive method of creating temp titles for workprints.

Our lasers can produce text in several different sizes, allowing you to check placements and timings of all your title work. We understand that at this point in your production you're in a hurry for everything, and you'll appreciate our personalized service and fast turnaround.

Optical Overlay Negatives

Laser subtitles are ideal when you want to produce only a few subtitled prints, or when you want to use your existing inventory of prints. Conversely, optical overlay subtitles are perfect when you need to produce a number of new subtitled prints. The subtitles are a permanent part of the composite print delivered to your exhibitors.

With the optical overlay method, subtitles are separately exposed onto high-contrast (or "hi-con") black-and-white motion picture film stock. To ensure the most stable picture, Cinetyp uses a custom-designed animation stand, equipped with a pin-registered high-speed motion picture camera.

The resulting film element is referred to as an overlay band. As the final step of the process, the picture negative is sandwiched between the overlay band and the raw positive film stock.

These three strips of film are run through a high-speed contact printer at the lab to produce a composite release print. The subtitles appear as pure white against the background of the film.

Video Subtitle Simulation

With video simulation, you can see exactly how your subtitles will appear on your film. Subtitles are superimposed over a video copy of your movie, using the exact text and timing that will appear on your film. Video simulation is a handy way to "preview" the look-and-feel of the subtitles before they are committed to film.

Video and DVD Subtitles

Cinetyp has brought its many years of expertise in film subtitling to video and DVD. Subtitles and timing information are created on computer and transferred to a sub-master, which can be used to mass-produce VHS or DVD copies, or to broadcast on television. We can accept virtually any modern tape format, in NTSC or PAL, including VHS, Super-VHS, 3/4" U-Matic, 3/4" U-Matic SP, Beta SP, or MiniDV.

Many video/DVD productions also include closed captioning for the deaf and hard of hearing, in addition to any foreign language subtitles. With our years of experience in preparing open captioned films, you can rely on Cinetyp for all your closed captioning video/DVD needs. You can read more about our video and DVD services at DVD & Video.

Digital Media
Digital media includes the Internet, CD-ROM, and many other forms of electronic media where the viewer has direct control of the digital video playback.

Cinetyp supports subtitling/captioning for all major media devices for the PC and Macintosh, including Microsoft Media Player and Apple Quicktime.
See Digital Cinema for more information.

Captions for the Deaf and Hard of Hearing
Captions are "subtitles" in the film's original language. Captions are a specialized form of subtitling, where additional information (such as speaker identification, screen placement, and sound effects) is used to enhance the theatre-going experience for members of the deaf and hard of hearing community.

Cinetyp pioneered open captions for the big screen for first-run films beginning in 1980, and has been in the forefront of film captioning ever since.
See Captions for more details.

843 Seward Street · Hollywood, CA 90038
Tel:(323) 463-8569 · Fax:(323) 463-4129
Copyright 1999-2005 Cinetyp Inc.